Detaljer |
Indledning |
Indhold |
Opskrift |
Titel: | Culinarisk calender (4): vinteren, December, januar, februar | ||
Forfatter: | Jørgensen, Ejler; | ||
Pseudonym: | |||
Årstal: | 1966 | ||
Udgivelsessted: | København | ||
Forlag: | Thaning & Appel | ||
Varianttitel: | |||
Genudgivelsesår: | |||
Sider: | 119 | ||
Oversætter: | |||
Stikord: | serie; | ||
Samlet oplag: | 1 | ||
Trykkested: | København | ||
Pris i kr: | 12 | ||
December - Januar — Februar - mens vi ubarmhjertigt glider ind i det nye år. -
Men først kommer Julen, den store religiøse og gastronomiske fest. Mange mennesker, jeg kender, går kun i kirke én gang om året (bortset fra konfirmationer, bryllupper og begravelser, barnedåb - de tre store B'er) . . . Juleaften . . . men lad os alligevel se på MÅLTIDET SOM EN RELIGIØS CEREMONI. Straks forekommer tanken én måske upassende og ugudelig. Der er imidlertid et sådant slægtskab mellem bordet og religionen, at det er vanskeligt at tale videnskabeligt og samvittighedsfuldt om det ene uden at berøre den anden. Den mest fuldendte religion fremstiller det måltid (køkken eller bord), som er bedst for sundheden, som giver det længste liv. De moderne tiders køkken bygger på Evangeliet. Det gamle Testamente giver en tilstrækkelig forklaring på det „gammeldags bord". Altså må vi begynde med Bibelen for at finde oprindelsen og årsagen til alle de traditioner, som mere eller mindre bibeholdte eller forandrede, genfindes i alle nationers måltider, alt eftersom de strengere eller mildere har bevaret det jødiske folks eller den katolske kirkes dogmer. Abbed de Genoude's oversættelse anses for den bedste: Hedenskabet ejer intet, hverken hos sine digtere eller filosoffer, der kan sammenlignes med det XXXI kapitel af Prædikerens Bog, som man kan kalde „Bordets Bud": 'Hvis du sidder ved et stort bord, vær da ikke den første som åbner munden. 'Sig ikke: Hvor er der dog mange retter på dette bord! 'Vær ikke den første til at strække hånden frem, at ikke misundelsen skal få dig til at rødme. 'Skynd dig ikke for meget ved bordet. Intet hastværk. 'Tag for dig som en mådeholden mand af det, som bliver serveret - for ikke at udsætte dig for foragt. 'Hør op som den første i rækken og undgå overdrivelse, så du ikke risikerer at tumle omkring. 'Og sidder du tilbords med et større antal mennesker, så stræk ikke som den første hånden ud over bordet; bed ikke om straks at få noget at drikke. 'Er en lille smule vin ikke tilstrækkeligt for den fornuftige ? Så bliver du ikke ophidset under søvnen, og du vil ikke føle ubehag. 'Søvnløshed, smerter og angstfornemmelser lider den umådeholdne af. 'Den beskedne mand har en fredelig søvn; han sover til om morgenen, og hans sjæl glædes i ham. 'Hvis man presser dig til at spise meget, rejs dig så op midt iblandt gæsterne; denne hvile vil give dig lindring, og du udsætter dig ikke for sygdom. 'Tilskynd ikke ham til at drikke, som elsker vin, thi vinen har ledt mange i fortabelse. 'Vin drukket indtil fuldskab åbner selv den stoltes hjerte. 'Vin drukket med mådehold giver nyt liv; hvis du drikker beskedent, forbliver du rolig. 'Hvordan former den mands liv sig, som bliver forfalden til vin? 'Døden findes i overdreven nydelse af vin. 'Vinen blev skabt fra begyndelsen til glæde for mennesket og ikke til fuldskab. 'Vin drukket med mådehold er til glæde for sjæl og hjerte. 'Vin drukket med overdrivelse fører til vrede og hidsighed og stor ødelæggelse. 'Overdreven nydelse af vin giver bitterhed i sjælen. 'Drukkenskab indgyder forvovenhed, den ødelægger styrken og forårsager krænkelser. 'Irettesæt ikke din Næste, når han drikker ved en fest, og foragt ham ikke, når han glæder sig.' Følgende kapitel - XIV - (5te Mosebog) rummer i virkeligheden bud og råd af ligeså megen religiøs som sundhedsmæssig oprindelse: 'Spis ikke det som er urent! 'Disse er dyrene, som du bør spise: Oksen, fåret, gedekidet, hjorten, rådyret, bøflen, det vilde æsel, havørnen, oryx-antiloper og giraffer. Du kan spise alle dyr, som har spaltede horn-klove og som er drøvtyggende; men du bør ikke spise drøvtyggere, som ikke har spaltet klov, såsom kamelen, haren og klippegrævlingen. Disse dyr er urene i dine øjne, fordi de tygger drøv og ikke har spaltet klov. Svinet også, fordi det har spaltet klov og ikke tygger drøv. Du må ikke spise disse dyrs kød, og du må ikke røre deres kadaver. Blandt alle de dyr, som lever i vandet, kan du spise dem, der har finner og skæl. Du må ikke spise af dem, der hverken har finner eller skæl, fordi de er urene. | ||
Anguille à la xnoses 56
la Bécasse à la sarladaise 57 Bécasse sur canapé 24 Blanquette de veau a l'Alsacienne 45 daube de Boeuf à la Provençale 45 Boeuf Bourguignon 53 Brasen 48 Broccoli Romana 27 Brochet Rissolle aux Crevettes 21 Canard à la Procençale 58 le Canard braise aux oranges 45 Canard comme en Limousin 24 Caneton à l'orange 41 le Carre de porc à la Puna 45 Carré de porc roti à la Provençale 87 le Civet de lapin 66 Corsicansk ost 65 Côte de porc gratinée 26 Côte de veau au vin blanc 26 Côtelettes de Chevreuil 42 les Côtelettes de porc aux céleris 55 Côtes d'agneau à la Provençale 59 Côtes d'agneau „Club des chefs" 44 Côtes de Bearn 21 Côtes de porc sauce Robert 31 Côtes de veau paillard 31 Côte de veau Recamier 57 Crêpes flambées au Grand Marnier 96 Crêpes Saint Gabriel 58 Croustades financière 24 Délices des Vosges 58 Endives au gratin 81 Escalopes aux olives noires 56 Escargots à la Bourguignonne 43 l'Esturgeon aux gabariers de la Volga 46 Faisan à la choucroute 26 Faisan à la creme 25 Maestosissime Fettuccine all'Alfredo 21 le Filet de daims aux champignons 56 Filet de marcassin Saint-Hubert 54 Filets de sole Miroton 58 le Filet de veau à la Campanile 46 Flæskesteg 85 les Foies de volaille au vin 57 Fricassée de poulet façon Roland Vellu 22 Gibelotte Sauternaise 28 Gigot d'agneau 65 Gratin de jambon familiere 53 Gigot de mer Provençal 53 le Gigot de sanglier à la Kis-Kun-Majsa 46 Gulyas magyorzak 49 Gåsesteg 29 Missouri baked ham à la Sullivan 48 Dansk haresteg 24 Homard à la Biarotte 80 Homard à la Newbourg 43 Homard grille Rechendorff 59 Homard Thermidor 89 Quiche de homard 24 Huîtres frites 26 Irish coffee 39 Kråse-farce 30 Langouste à la Calvaise 65 Langue de veau à la bourgeoise 44 Leyden-Hutspot, Rona Dedichens 30 Løgsuppe 76 la Morue plate à l'Espagnole 46 Moules a l'Espagnole 41 Moules frites 41 Nyre på pind 97 Oeufs en cocotte à la creme 22 les Oiseaux sans têtes 55 l'Oiselle en casserole à la mode d'Hendaye 44 Omelette Provençale 54 Osso buco à la Française 42 Oysters Rockefeller 42 Paella Basquaise 57 Pain parisien 90 Pandekager à la Zinzendorf 82 Pannequets au jambon 25 Pigeons aux girolles 44 Pizza mario 22 Poularde Maître Gilbert 59 Poulet au vin blanc 48 le Poulet aux 40 gousses d'ail 57 le Poulet fumé à la mode des Bédouins 46 Poulet mère Michel 53 Poulet Lyonnaise 27 la Queue de boeuf à l'etouffee 55 Risengrød 28 Ris de veau à la grand mère 47 Ris de veau truffe à la crème 98 Risotto alla Milanese 92 les Rognons de veau aux tomates 55 Rumsteak grille demi-noël 25 la Salade Niçoise 75 Saumon à la moutarde 54 le Saumon des gaves 48 Le Saumoneau braise comme au Castel de Nerac 45 Schnitzel, Herrnhuter 82 Schnitzel, Holsteiner 77 Steak Simone 54 Steak, Tyrone Powers 43 Svinekotelet 98 Truite à la momie 58 Turbot au four 26 Tête de veau panée 44 Cervelle de veau du bon vieux temps 22 Vinbjergsnegle 76 Suprême de Volaille froid 48 Wienerschnitzel, Czekisk 94 Østers 29 Østers - cocktail 78 | ||
31. GULYAS MAGYORZAK. Fald på knæ for Deres slagter og bed ham for en gangs
skyld give Dem noget virkelig godt oksekød. Brun mange løg i smør og olie sammen med kødet. Salt og peber (mølle), paprika. Hvidvin, hvidløg og kommen. De kan godt komme sur fløde i og lave en paprikash, men det er ikke nødvendigt. Store melede kartofler eller mos. | ||